AyMINE – Technical documentation
sys
- Translations
- System Management
- User Administration
- System User
- Documents and files
- System Groups and Teams for rights settings
- Record Relationships
- Client
- Dashboard
- Public link to the document
- Client settings
- Revisions and comments
- User administration
- Copying and moving files between objects
- Object location on the board
- Additional functions with files
- Client items
- Picture presentation
- Secure login to the sytem
- Configure gateways for external messages
- Connecting users to VOIP PBX
- Call directly from CRM
- Send SMS directly from CRM
- Formatted texts in the application
- Secure business communication
- System Configuration
- User Processes
- Processes in use
- Message with the outside world
- Email messages
- Relation types
- Securing posts and internal discussions
- Recent Files
- Crypto Wallet
- Electronic sign even on mobile device
tsk
- Required qualifications
- Package definition
- Phrases and terms
- Data Area
- Test
- Risk
- Task
- Business event
- Task, project & quality management
- Records and protocols
- Directives and Policies
- Events
- Risk Pattern
- Information
- Meeting
- Problems, tickets and their management
- Plan template / strategy
- Decision
- Configuration Package
- Record template
- Change management process in a project
- Task list
- Requirements
- Team Member
- Right to Manage Qualifications
- Input requirements
- Obligation
- Competencies and Skills
- Project definition
- Activity log
- List of event instances
- Task patterns saves work and improve quality
- Methodology and Quality Management systems
- My Tasks
- Task planning both in project and daily business
- Project Team
- Events and meetings
- Sample tasks and methodologies of the area
- Events and meetings
- List of event instances
- Client Settings
- Processed objects
- Mark patterns
- Manage your marks
- Region / project / methodology
- Personal calendar
- Objects of decision making
- Event activation buttons
- Objects affected by the problem
- Variant decision-making
- Recorded activities
- Self-Reminders
- Assigning a new task
- Objects related to the task pattern
- Effect of the task on the right to modify the attached object
- Level of Competence
- Manager approval with the task report
- Requirements waiting for you
- Notification events
- List of business areas
- Qualification of user or contact
- Activation buttons
- Why some data can't be deleted
- Starting events
- Qualification of user or contact
- My projects
- Objects processed in the task
- Project
- Reminders and Messages
- Notification events
- Objects of decision making
- Starting events
- Sample tasks and methodologies of the area
- Activation buttons
- Records managed by a project
- Timesheet
- Project role
- What makes up the methodology / SMJ
- Drag & Drop between records
- Location
- My areas
- Kanban Task Overview
- Personal Task
- Internal helpdesk
- Customer Care Centre
- Project baseline
- Return project plan by baseline
- Project Schedule
- Type of tests
- The person responsible for the task
- Deals / Contracts
- Customer Service Response Generation
- 8D report - tool for problem resolution
- Task Scheduling
- Administration of the Task Management Module
- Adminitration of areas, projects, calendars
- Discussion
- GDPR and record of qualifications
- System rights for the task management module
- Project Planning
- Employee Tasks
- Incident and Quality Issue Management
- Collaborative Resolution of Multiple Problems
- Notice – example of use
- FMEA criteria for detection evaluation
- FMEA system functionality analysis
- Methodology how to conduct FMEA
- FMEA analysis of the failure occurence
- Analysis of the FMEA Severity
- FMEA Analysis
- Management of responsibilities - RACI Matrix
- RACI Matrix for Project
- Improvements and Preventive Measures
crm
- Directory or people and companies
- Address books
- Contact per person or company
- Order overview for customer groups
- Customer Order Overview
- Message patterns
- Quickly available contacts
- Contacts and directories module (
- Address book list and management
- Privacy policy
- Groups of contacts
- System Permissions and CRM Module Settings
- Contracts
- Send bulk messages in compliance with GDPR
- Bulk email footer
- Bulk Emails
- Partner in a contract
- Unsubscribe and set preferences
for bulk mail - How to correctly forget a person's details
am
- Product Categories
- Shared analytical model accelerate your project and development
- Products, assets and sales
- Products and Goods
- Tendering and purchasing
- Product Supplier
- Product status and change
- Project Goal
- Business Offer
- Recalculate bid
- Pricing
- Pricing – volume discounts
- Offers summaries
- Order Reports
- Quality criteria
- Creating and processing orders
- Product or Product Property
- Why are the Quality criteria usefull
- DFEMA - FMEA of the product design
- HARA for product
- Offer and Price Access Rights
- Product Units
- System order status query
frm
- List of records
The AyMINE Framework Module- AyMINE releases
- AyMINE – Initial advice
- AyMINE Modules
- Object locks
- Configure how your system looks and works
- Filtering in the list of records
- Icons in AyMINE
- Deleting
- Your main dashboard
- Object lists
- More about how the system works
- Object detail
- Private notes and tags for objects
- ClipLink
- Gestures and keyboard shortcuts
- Drag & Drop between records
- System rights
- AyMINE (C) 2020
- Gestures and Keyboard Shortcuts
- Password retention policy
- framework user rights
- AyMINE — Windows Application
- AyMINE — Tips for Mobile Usage
- Overview of Modules and Record Types
hr
- Human resources
- Worker
- Human Resources module security
- Personalistics – User Permissions and roles
- Manage department / division data
- Synchronizing staff and system users
- Responsible HR Manager
- HR module role
- Registration of job seekers
- An overview of your staff
- Digital Personnel Archive
- Job Position
- Worker overview
Translations
The system supports multilingual informations, requests, tasks, the whole quality management system as well as a number of other entities. The translations are stored in a separate translation record for each object.
- Where multilingual objects come in handy
- How translations are created
- How to use translations
- Availability and cost of automatic translation
Where multilingual objects come in handy
Translations are used for easy collaboration between different nationalities:
- You can have a quality management system in English for foreign workers and in Czech for locals at the same time.
- You can have customer requests stored in the original (e.g. in German) and a translation prepared by an employee for them,
- You can send a message in your language to a colleague and it will automatically translate into his or her language "along the way."
- You can publish the same information in multiple languages on an intranet or a public website.
You can certainly think of other ways to use it.
How translations are created
Translations can generally be created manually and automatically
Manual translations
For an object that needs a new language version, you can create a version with Language Mutations.
You can create a new translation in the list. to which you can copy the original text and then translate it. Of course, you can paste the translation by copying it.
Automatic translations
The system can automatically translate texts, invitations or messages. Some texts – invitations and notifications – are translated completely automatically by calling an external service, for other objects the translation is created semi-automatically – the user can have the text translated automatically by the system function. The system translates the text, but the user is responsible for correcting the translation.
How to use translations
One created translations are stored permanently with the object where they were created.
Users choose the language they prefer in the application settings. If the object has a translation to their chosen language, the system displays the translated text and the original to them.
If you send a message to another user, the message is translated if the message language differs from their preferred language. (Of course, only if the translation service is active).
Availability and cost of automatic translation
You may not have the multilingual communication service active on your system. Using the service (even for manually entered translations) is an optional functionality.
Automatic translations are provided by an external service. The cost of using the translation is governed by the price list of the external provider. The availability of translations depends on the service contract as well as sufficient credit for providing the service.