AyMINE – Technical documentation
Interfaces to other systems
Enterprise Architect Connector
CalDav, WebDav using Sabre
Business excelenece
Balance Scroecards
Task & Project Control
- Test
- Qualification of user or contact
- Project role
- What makes up the methodology / QMS
- dragdrop
- Location
- My areas
- Kanban Task Overview
- Personal Task
- Internal helpdesk
- Customer Care Centre
- Project baseline
- Return project plan by baseline
- Project Schedule
- Processing time sheets
- Records managed by a project
- Activation buttons
- Why some data can't be deleted
- Starting events
- Qualification of user or contact
- task_taskobjects
- Project
- Reminders and Messages
- eventobj_raisingevents
- decision_decobjects
- eventobj_startingevents
- eventobj_eventbuttons
- Type of tests
- Deal management
- FMEA - Detection
- FMEA - Features
- FMEA Methodology | AyMINE
- FMEA - Occurence analysis
- FMEA Severity analysis
- FMEA
- Management of responsibilities - RACI Matrix
- RACI Matrix for Project
- Improvements and Preventive Measures
- Notice – example of use
- tskproblem_terminology
- Customer Service Response Generation
- 8D report
- Task Scheduling
- Administration of the Task Management Module
- Adminitration of areas, projects, calendars
- Discussion
- GDPR and record of qualifications
- System rights for the task management module
- Project Planning
- Employee Tasks
- Incident and Quality Issue Management
- Collaborative Resolution of Multiple Problems
- List of business areas
- Required qualifications
- Plan template / strategy
- Decision
- Configuration Package
- Record template
- Change management process in a project
- Task list
- Requirements
- Team Member
- Right to Manage Qualifications
- Input requirements
- Obligation
- Competencies and Skills
- Problems, tickets and their management
- Meeting
- Package definition
- Phrases and terms
- Data Area
- Risk
- Task
- Business event
- Task, project & quality management
- Records and protocols
- Directives and Policies
- Events
- Risk Pattern
- Information
- Project definition
- Activity log
- eventinstances
- Personal calendar
- Objects of decision making
- Event activation buttons
- Objects affected by the problem
- Variant decision-making
- Recorded activities
- Self-Reminders
- Assigning a new task
- Objects related to the task pattern
- Effect of the task on the right to modify the atta
- Level of Competence
- Manager approval with the task report
- Region / project / methodology
- Manage your marks
- tskdefusertask
- Quality Management System (QMS)
- My Tasks
- tsktask_batasks
- Project Team
- Events and meetings
- Events and meetings
- List of event instances
- moduleclientoptions
- Processed objects
- Mark patterns
- Notification events
Interprocess management
Human Resources
- hrstcontract
- roles
- Human resources
- Digital Personnel Archive
- Personalistics – User Permissions and roles
- Registration of job seekers
- Manage department / division data
- Job Position
- Worker
- Worker overview
- An overview of your staff
- Responsible HR Manager
- Synchronizing staff and system users
- modulesafety
Asset Management
- Products, assets and sales
- Tendering and purchasing
- Analytical model
- Product Supplier
- Product Categories
- Product or Product Property
- Project Goal
- Business Offer
- Offers summaries
- Recalculate bid
- Offer and Price Access Rights
- Creating and processing orders
- System order status query
- Order Reports
- Pricing
- Pricing – volume discounts
- Products and Goods
- Product status and change
- Product Units
- Quality criteria
- Why are the Quality criteria usefull
- DFMEA - Product FMEA
- Hara | Hazarad & Risk Analysis
Customer Relationship - CRM
- Contacts and directories module (
- System Permissions and CRM Module Settings
- Customer Order Overview
- Address books
- Address book list and management
- Privacy policy
- Send bulk messages in compliance with GDPR
- Bulk email footer
- Unsubscribe and set preferences
for bulk mail - How to correctly forget a person's details
- Bulk Emails
- Contracts
- Partner in a contract
- Message patterns
- Groups of contacts
- Order overview for customer groups
- Directory or people and companies
- Contact per person or company
- Quickly available contacts
Finance management
System modules
System management
- moduleclientoptions
- digiSign
- formattedtexts
- System Configuration
- Processes in use
- Client
- Configure gateways for external messages
- Message with the outside world
- Email messages
- Secure business communication
- Send SMS directly from CRM
- Call directly from CRM
- Documents and files
- Additional functions with files
- Copying and moving files between objects
- Picture presentation
- Public link to the document
- Recent Files
- Dashboard
- Object location on the board
- Client items
- Revisions and comments
- Securing posts and internal discussions
- Translations
- Record Relationships
- Relation types
- sysrole
- User Processes
- System module
- System User
- User administration
- User Administration
- Secure login to the sytem
- Connecting users to VOIP PBX
- Crypto Wallet
Framework
- frmobjectextension
- introhelp
- introhelp_mobile
- introhelp_aplikace
- versioninfo
- releases
- AyMINE modules and basic types
- cliplink
- introhelp_settings
- introhelp_deleting
- introhelp_dragdrop
- list_filtering
- AyMINE intro
- AyMINE access security
- AyMINE Modules
- Object locks
- System rights
- introhelp_keyshortcuts
- introhelp_shortcuts
- introhelp_icons
- list
- introhelp_generalinfo
- introhelp_objectdetail
- introhelp_objectlist
- introhelp_privateobjectnotes
- AyMINE User Rights Control
- introhelp_dashboard
Translations
The system supports multilingual informations, requests, tasks, the whole quality management system as well as a number of other entities. The translations are stored in a separate translation record for each object.
- Where multilingual objects come in handy
- How translations are created
- How to use translations
- Availability and cost of automatic translation
Where multilingual objects come in handy
Translations are used for easy collaboration between different nationalities:
- You can have a quality management system in English for foreign workers and in Czech for locals at the same time.
- You can have customer requests stored in the original (e.g. in German) and a translation prepared by an employee for them,
- You can send a message in your language to a colleague and it will automatically translate into his or her language "along the way."
- You can publish the same information in multiple languages on an intranet or a public website.
You can certainly think of other ways to use it.
How translations are created
Translations can generally be created manually and automatically
Manual translations
For an object that needs a new language version, you can create a version with Language Mutations.
You can create a new translation in the list. to which you can copy the original text and then translate it. Of course, you can paste the translation by copying it.
Automatic translations
The system can automatically translate texts, invitations or messages. Some texts – invitations and notifications – are translated completely automatically by calling an external service, for other objects the translation is created semi-automatically – the user can have the text translated automatically by the system function. The system translates the text, but the user is responsible for correcting the translation.
How to use translations
One created translations are stored permanently with the object where they were created.
Users choose the language they prefer in the application settings. If the object has a translation to their chosen language, the system displays the translated text and the original to them.
If you send a message to another user, the message is translated if the message language differs from their preferred language. (Of course, only if the translation service is active).
Availability and cost of automatic translation
You may not have the multilingual communication service active on your system. Using the service (even for manually entered translations) is an optional functionality.
Automatic translations are provided by an external service. The cost of using the translation is governed by the price list of the external provider. The availability of translations depends on the service contract as well as sufficient credit for providing the service.